In the Name of Allah, the Most Merciful, the Ever Merciful

Book

AN EXCERPT FROM

THE SUFI

PATH OF

LIGHT


THE SUFI

PATH OF

LIGHT

Shaykh Mohamed Faouzi al-Karkari's "The Sufi Path of Light" explores the central concept of divine Light in Sufism. Drawing from Islamic scriptures and Sufi wisdom, he examines the various manifestations of this Light, emphasizing the heart as

the center of spiritual illumination.

Al-Karkari guides readers to recognize divine Light as omnipresent,

positioning it as the essence of spiritual awakening and the

ultimate goal of Sufism.

By Shaykh Mohamed Faouzi al-Karkari

Translated from the Arabic

by Dr. Yousef Casewit and Khalid Williams

Originally published by Les 7 Lectures

CHAPTER: Knowledge

Pages 73—81

Pages 73—81

Sidi Ibn ʿĀshir says in his didactic poem, “The first duty of the legally responsible person is to know God and the Messengers.” When a person reaches the age of religious accountability (taklīf), his first duty is to know God and to know His Messenger ﷺ. This means attaining knowledge and realization of the meaning of the Testimony of Faith. The Testimony of Faith is the door that leads into the religion of God and out of the herebelow.


Knowledge, according to those who know pure meaning, is the true root of godfearing, which is the vehicle of self-disclo- sure and witnessing. God says, Only those among His servants who know, fear God. Truly God is Mighty, Forgiving (Q Fāṭir 35:28). Observe, may God have mercy on you, how He links knowl- edge with fear because of how the two stations are inseperable. The more one knows God, the more one fears Him. It is authen- tically reported that the Master of Existence ﷺ said, “By God, I know God better than any of you, and I fear Him the most.” Fear begins with viewing others with reverence because one witnesses the flow of the Real within them, and belittling one’s own self, keeping always within the bounds of the Law, and maintaining a constant attitude of awe before God. This is the attribute of the perfected gnostics, for it is the celestial mount of gnosis that transports them from the station of imaginal conceptualization to gnostic self-disclosure.

From al-Baḥr al-Madīd:

Rabīʿ ibn Anas said, “The one who does not fear God has no knowledge.” Ibn ʿAbbās said, commenting on this verse, “Renunciation is knowledge enough.” Ibn Masʿūd said, “God- fearing is knowledge enough, and excuse-making is ignorance enough.” One of al-Iskandarī’s aphorisms reads, “The best knowledge is that which is accompanied by fear.”

Al-Iskandarī’s “Book of Illumination” (al-Tanwīr) reads, “Whenever the Qurʾān and Sunna speak of knowledge, they mean beneficial knowledge which is accompanied by fear and shrouded in reverence. God says, Only those among His serv- ants who know, fear God, which shows that fear must accom- pany knowledge. This means that the people of knowledge are those who have fear.”

Shaykh Ibn ʿAbbād said, “Beneficial knowledge is and has always been recognized as the knowledge that leads the one who attains it to fear and pious reverence, and inspires in him humility, lowliness, and the other qualities of faith. This causes him to disdain the world and abstain from it, and to prefer the hereafter to it, and to maintain proper courtesy with God, and other such sublime attributes.”

Al-Iskandarī says in his “Subtle Graces” (Laṭāʾif al-Minan), “The true knowledge that God desires is evidenced by fear, and fear is evidenced by conformity to the divine command. If knowledge is accompanied by desire for the world, ingratiating oneself to worldly people, aspiration for wealth, pride, covet- ousness, ambition, and neglect of the hereafter, then someone characterized by such qualities is as far removed as possible from being an heir of the Prophets. Can an inheritance pass to an heir in any other attribute than the one in which it was held by the one who bequeaths it? A scholar with attributes such as these is like a candle, which provides light to others even as it burns itself. God makes such a person’s knowledge a proof against him, and a cause of manifold punishment.”

The literal phrasing of the Qurʾānic verse [God, among His servants, is only feared by those who know] mentions God’s name first, and mentions those who know (al-ʿulamāʾ) last, indi- cates that only the godfearing servants can be called “knowers.” Had He said it other way around, with “Those who know only fear God,” it would mean that they fear nothing but Him.

The Prophet ﷺ reportedly said, “God will say to the know- ers on the Day of Resurrection when He sits upon His pedestal to judge His servants, ‘I placed My knowledge and My forbear- ance within you only so that I might forgive you on account of it, and I care not!’” Al-Mundhirī said, “Consider His words ‘My knowledge and My forbearance,’ and you will see that by attrib- uting it to Himself, He did not mean most of the knowledge that people today possess, which is bereft of praxis and sincerity.” Another narration has, “I placed My wisdom within you only because I intended good for you. Enter Paradise on account of what is within you!”

The Prophet ﷺ also said, “On the Day of Resurrection, the ink of the learned and the blood of the martyrs will be weighed, and the ink will outweigh the blood.”

Spiritual allusion of the verse: there are two kinds of know- ers: those who know the laws of God, and those who know God. Those who know His laws fear His wrath and punish- ment, while those who know God fear to be veiled and dis- tanced from Him. Those who know His laws strive to avoid sin, while those who know Him strive to avoid discourtesy in His Presence. The fear of those who know God is subtler and deeper. They take their knowledge from God, while those who know His laws take their knowledge from the dead.

Shaykh Abū Yazīd said of the narrators, “Poor things! They receive their knowledge from one dead man after another, while we receive ours from the Living One who never dies.”

Regarding the terms khawf, rahba, and khashya [all of which broadly mean “fear”, with khashya being the term used in the verse under discussion], khawf means fear of punishment, rahba fear of censure, and khashya fear of distance. Qushayrī said, “The difference between khashya and rahba is that rahba is fear that makes a person flee and get away from what he fears, while khashya is fear that makes a person freeze in terror, so that he remains with God. Thus khashya is superior to rahba. Khawf pertains to faith, hence God says, Fear Me [khāfūnī], if you are believers (Q Āl ʿImrān 3:175). Khashya pertains to knowledge and awe.

The learned man has khawf of being remiss before his Lord; the gnostic has khashya of falling short of proper courtesy and respect with Him, such as by being expansive at the wrong time, uttering a word at the wrong time, or failing to do what is abso- lutely best.”

Al-Wartajbī [Rūzbihān Baqlī] said, “Khawf is general, while khashya is specific. The Almighty links khashya to knowledge, meaning knowledge of God and His majesty, power, and lord- ship, and one’s servitude to Him. True khashya is the presence of awe for God in the hearts of the gnostics, combined with rev- erence and recognition of His grandeur and might. None can attain this but one who has witnessed beginninglessness, end- lessness, eternity, and subsistence. As knowledge of God increases, so does fear of Him. Thus the Prophet ﷺ said, ‘I know God better than any of you, and fear Him the most.’”

The Messenger of God ﷺ was asked which deed is best and replied, “Knowledge.” They said, “What knowledge?” He replied, “Knowledge of God Almighty.” (Baḥr al-Madīd, pp. 120-121)

Al-Iskandarī states in one of his aphorisms, “Beneficial knowledge is that whose rays expand within the chest, and which lifts the veil from the heart.” Thus, knowledge is a gnos- tic ray of Light which, when it expands within the heart, lifts the veil of otherness and duality. The darkness of creation comes to nought, and the attributes of the Creator are made manifest as His Lights spread through the heart. This is what beneficial knowledge means: to witness the Light of God and His Messenger.

God describes Himself as Light when He says, God is the Light of the heavens and the earth. The parable of His Light is a niche, wherein is a lamp. The lamp is in a glass. The glass is as a shining planet kindled from a blessed olive tree, nei- ther of the East nor of the West. Its oil would well-nigh shine forth, even if no fire had touched it. Light upon Light. God guides unto His Light whomsoever He will, and God sets forth parables for mankind, and God is Knower of all things. (Q Nūr 24:35)

He also describes His Prophet as a lamp when He says, O Prophet! Truly We have sent thee as a witness, as a bearer of glad tidings, and as a warner, as one who calls unto God by His Leave, and as a luminous lamp. (Q Aḥzāb 33:45-46)

The true nature of knowledge, then, is to adorn oneself with the Light of the lordly presence sent down by the Lamp of knowledge in the Glass of our master the Messenger of God ﷺ, manifest by the Niche of revelation, hidden in the Planet of union in the night of concealment, kindled from the Tree of the secret beyond the traces of spatiality.

May God reward Imam Shāfiʿī who said:

When I complained to Wakīʿ of my poor memory,
He advised me to give up my sinful ways;
For knowledge, he told me, is a Light,
And God’s Light is not granted to a sinner.

Knowledge, then, is Light, not lines upon a page. It is a Light by which God’s intent is apprehended with every breath; it is holy water sent down from the heavens of the unseen to the earth of the believer’s heart.

The Prophet ﷺ reportedly said, “The guidance and knowl- edge with which God has sent me is like rain that falls upon land. The fertile land absorbs the water and brings forth much grass and herbs. The solid land retains the water, and God ben- efits people with it so that they may drink, water their animals, and irrigate. The rest falls into an abyss, which neither retains the water nor produces plants. Such is the likeness of the one who understands the religion of God and benefits from that with which God has sent me, learning and teaching others. Then there is the one who neither raises his head to it, nor accepts God’s guidance with which I have been sent.” (Muslim, Ṣaḥīḥ, 2282)

Observe, may God have mercy on you, how the Prophet ﷺ, who never spoke out of caprice, described the levels of people with regard to knowledge in this parable. First there are the people of Light, the true folk of knowledge; then there are those who have only the semblance of knowledge; then finally there are those who have neither true knowledge nor the semblance of it.

The first are those who are receptive of the water of pro- phetic knowledge in the land of their virtuous souls, which burst into outward verdure by the meanings of the divine names, then produce the fruits of knowledge. The Beloved ﷺ likened them to fertile land that produces much grass and herbs, because of how they receive the water of revelation in the good land of their hearts, and recognize the descents of the names in the attributes, and the attributes in the acts, and the acts in the laws. They speak to people in the measure of their understanding, and manifest at all times what is most benefi- cial for their hereafters. A poet said of such people:

With the water of the unseen make your ablution,
If you have the secret; and if not, with earth or stone.
Send forth an imam whom you once placed behind you,
And offer the dawn prayer when the afternoon comes.
This is the prayer of those who know their Lord;
If you are one of them, sprinkle the ocean upon the land.

The second group are those who retain the water and give it to others. This is the way of the outward scholars, particularly in our times, who memorize things and then recite what they have memorized. The Beloved ﷺ described how they benefit other people by retaining the water of the unseen, though they do not benefit from it themselves except in the form of the pay- ment they receive for retaining it. They will be rewarded, but the first group will benefit from their retention of the water of the unseen by drinking, watering their animals, and irrigating.

Then there is the third group, the abyss that neither retains the water nor produces plants; they neither receive reward for outward memorization, nor possess the secret of preserving the inward Lights. God spare us!

Knowledge, then, is not merely a matter of memorizing then reciting what you have memorized. This makes you no better than an audiorecording. True knowledge is to learn the verse, then act upon it, then reap the fruit of your action in the form of Lights by which you understand God’s intent. It is then that you may give each thing its rightful due with courtesy, spiritual state, and experiential taste.

END OF PREVIEW

We hope you enjoyed your preview of The Sufi Path

Of Light.

The Al-Karkari Institute is digitizing and translating the Shaykh's writings and teachings.


Our goal is to offer his complete works through this website, providing an optimized and engaging reading experience.


To receive updates on this project and other Institute developments, please enter your email address below. We'll notify you when the materials become available.

END OF PREVIEW

We hope you enjoyed your preview of The

Sufi Path Of Light.

The Al-Karkari Institute is digitizing and translating the Shaykh's writings and teachings.


Our goal is to offer his complete works through this website, providing an optimized and engaging reading experience.


To receive updates on this project and other Institute developments, please enter your email address below. We'll notify you when the materials become available.

END OF PREVIEW

We hope you enjoyed your preview of The

Sufi Path Of Light.

The Al-Karkari Institute is digitizing and translating the Shaykh's writings and teachings.


Our goal is to offer his complete works through this website, providing an optimized and engaging reading experience.


To receive updates on this project and other Institute developments, please enter your email address below. We'll notify you when the materials become available.

The Al-Karkari Institute For Sufi Studies is a 501(C)(3) Non-Profit Organization. #5807904.

DIGITAL BY MULTIPLICITY

The Al-Karkari Institute

For Sufi Studies is a 501(C)(3)

Non-Profit Organization. #5807904.

DIGITAL BY MULTIPLICITY